logo-top-3

سفارش آنلاین ترجمه

ورود به بخش
logo-top-2

جذب مترجم همکار

ورود به بخش
logo-top-1

مشاوره جهت پایان نامه

ورود به بخش

ایجاد حساب کاربری رایگان برای استفاده کامل از خدمات سایت

دریافت آموزش های آنلاین رایگان

اکنون ثبت نام کنید

آخرین اخبار

آخرین اخبار و مقالات آموزشی در زمینه آموزش زبان و علم ترجمه

administrator
اردیبهشت 25, 1401

ترجمه در تبریز

administrator
اردیبهشت 18, 1401

ترجمه اسناد مدارک

administrator
اردیبهشت 15, 1401

آموزش و ترجمه زبان انگلیسی

administrator
اردیبهشت 10, 1401

ترجمه اسناد و مدارک

آنچه مشتریان ما می گویند ...

موسسه ترجمه پور اسدی ، ارائه کننده خدمات ترجمه از راه دور

blog

نظر ویکی پدیا در خصوص ترجمه

مترجم لیلا پوراسدی
صنعت و هنر ترجمه، برگردان یا ترنسلیشن (به انگلیسیtranslation) کار درک و تفسیر موضوعات، معانی، و مفاهیم پدید آمده در یک زبان (زبان مبدأ)، و سپس انتقال، معادل‌یابی و بازسازی آن‌ها در زبانی دیگر «زبان مقصد» را بر عهده می‌گیرد. مترجمان کم‌تجربه در این فنّ ظریف، ممکن است بر این باور باشند که در زبان و ترجمه، درست همانند علمی دقیق، می‌توان هر واژه و مفهومی را هم به‌طور دقیق تعریف و درک کرد، و هم آن‌ها را به شیوه‌ای شفاف با پیوندهای متقابل و کاملاً ثابت، از دو حوزهٔ زبانی متفاوت به هم اتصال داد. هر چند چنین برخوردی ممکن‌است در مورد زبان‌های برنامه‌نویسی رایانه‌ای و زبان‌های ماشینی دیگر (همچون هوش مصنوعی) تا اندازه‌ای میسّر باشد، در خصوص زبان‌های طبیعی انسانی دور از واقعیّت و امکان است. بیشتر این پیچیدگی‌ها به طبیعت و نقش بی‌همانند زبان در تمامی تجربه‌ها و فرایندهای حیات انسانی چه در سطوح فردی و شخصیتی، و چه در ترازهای اجتماعی و فرهنگی بازمی‌گردد. ج. سی. کتفورد ترجمه را چنین تعریف کرده‌است:
جایگزینیِ مواد متنیِ یک زبان با مواد متنیِ برابر در زبانی دیگر.
ترجمه به بیان رومن یاکوبسن:
ترجمه یا واقعیت تازهٔ ادبی ، صرفاً رابطهٔ بینامتنی با شعر یا اثر قبلی دارد.
عوامل بسیاری در تبلور معنایی یک متن دخالت دارند و در درک مطلب یک متن، یعنی شناسایی دقیق این عوامل از جانب مخاطب. گاه ممکن است معنای متکلم و معنای مخاطب با هم تفاوت داشته باشد. یعنی آنچه مورد نظر متکلم است با آنچه مخاطب برداشت می‌کند، فرق داشته باشد یا مخاطبان معانی متفاوتی را از یک متن برداشت کنند. این امر بیان‌کننده این مطلب است که عوامل بسیاری درداد و ستدهای زبانی حاکم‌اند که متون و ابزارهای نظام زبان (صداها، دستورها و واژگان) تنها یکی از آن‌ها هستند
blog

علل یادگیری زبان انگلیسی

مترجم مسئول : لیلا پوراسدی
علت اینکه  بایستی  انگلیسی را یاد بگیریم چیست ؟ یادگیری زبان انگلیسی از اهمیت زیادی برخوردار است و مردم سرتاسر دنیا، زبان انگلیسی را به عنوان زبان دوم قبول دارند بسیاری از کشور ها زبان انگلیسی را به عنوان زبان دوم وارد سیستم آموزشی خود کرده اند و کودکان از سنین کم یاد گیری این زبان مفید و کار آمد را شروع میکنند. اما چرا باید انگلیسی یاد بگیریم؟ ۱. انگیسی شایع ترین زبان دنیا! زبان انگلیسی در تمام دنیا به عنوان پر استفاده ترین زبان یاد میشود به طوری که از هر ۵ نفر ۱ نفر به طور میانگین انگلیسی صحبت کرده و یا میداند. ۲. زبان علم! به طور کلی زبان انگلیسی زبان علم های : هوا نوردی , کامپیوتر , سیاست و صنعت بزرگ توریسم است. یادگیری زبان انگلیسی شانس شما را در پیدا کردن شغل های پر درآمد چه در محل زندگی خودتان و چه در کشور های دیگر افزایش میدهد. ۳.بیشترین مخاطب! انگلیسی به طور میانگین توسط یک میلیارد و پانصد میلیون نفر در سراسر دنیا استفاده میشود. که حدود فقط ۳۷۵ میلیون نفر به عنوان زبان مادری از آن استفاده می کنند 4- زبان رسانه ! انگلیسی زبان رسانه هاست . اگر قادر به انگلیسی صحبت کردن هستید دیگر به ترجمه ها یا زیر نویس ها جهت لذت بردن از کتاب ها , آهنگ ها و فیلم های مورد علاقه خود ندارید. 5-  زبان ملل مختلف! انگلیسی در حال حاضر زبان رسمی ۵۳ کشور دنیاست! 6-  زبان اینترنت! بسیاری از سایت ها به انگلیسی نوشته شده اند, با یادگیری زبان انگلیسی میتوانید نهایت استفاده را از چت روم ها و مطالب منتشر شده در اینترنت ببرید. 7-  زبان ساده! زبان انگلیسی دارای الفبایی روان است که در مقایسه با سایر زبان ها از آسانی بیشتری جهت یادگیری برخوردار میباشد. ۸- یادگیری زبان انگلیسی برای تحصیل! از آنجایی که بیشتر کشور های پیشرفته و مدرن انگلیسی را زبان رسمی خود میدانند به طبع مدارس و کالج ها نیز از زبان انگلیسی در آموزش های خود استفاده میکنند. با یادگیری زبان انگلیسی شانس خود را برای تحصیل در این مکان ها افزایش دهید. ۹- زبان کسب تجربه! با یاد گیری زبان انگلیسی قادر خواهید بود در مورد فرهنگ های مختلف تحقیق کنید با افراد مختلف آشنا شوید و از تجربیات آنها استفاده کرده در نتیجه فردی پخته تر شوید. 10- یاد گیری لذت بخش! هر لحظه از یاد گیری زبان انگلیسی لذت بخش است. این موضوع که شما با هر ساعت تلاش به کمال و بهتر شدن نزدیک میشوید احساس فوق العاده ای به شما میدهد. به طبع در کشور ما هم افراد بسیار زیادی هستند که باید زبان انگلیسی یاد بگیرند. از طرفی افرادی که به صورت حرفه ای زبان انگلیسی تدریس کنند درآمد خوبی خواهند داشت.

حسین

کارگردان هنری
لورم ایپسوم متنی است که ساختگی برای طراحی و چاپ آن مورد است. صنعت چاپ زمانی لازم بود شرایطی شما باید فکر ثبت نام و طراحی، لازمه خروج می باشد.سایت جـوم آریـا یکی از بهترین ارائه دهنده ی قالب های فارسی جوملا و وردپرس است .

محمد

سئو
لورم ایپسوم متنی است که ساختگی برای طراحی و چاپ آن مورد است. صنعت چاپ زمانی لازم بود شرایطی شما باید فکر ثبت نام و طراحی، لازمه خروج می باشد.سایت جـوم آریـا یکی از بهترین ارائه دهنده ی قالب های فارسی جوملا و وردپرس است .

میلاد

توسعه دهنده سئو
لورم ایپسوم متنی است که ساختگی برای طراحی و چاپ آن مورد است. صنعت چاپ زمانی لازم بود شرایطی شما باید فکر ثبت نام و طراحی، لازمه خروج می باشد.سایت جـوم آریـا یکی از بهترین ارائه دهنده ی قالب های فارسی جوملا و وردپرس است .

جهت دریافت آموزش های رایگان دوره ای ، اخبار ، اطلاعیه ها و کدهای تخفیف عضو خبرنامه شوید !